翻译家朱雁冰教授

总共 300 人次访问
创建于2020-03-05 15:55:48
登录移动馆
朱雁冰
生于:
1933年02月02日
逝于:
2020年03月02日
性别:
籍贯:
未知 中国 山东
已离开:
4 78
5周年忌日:
剩余 287

生平简介

朱雁冰
朱雁冰,男,(1933年2月--2020年3月2日),山东茌平人,教授。
人物生平编
朱雁冰先生1933年2月出生于山东茌平,1960年毕业于南京大学外语系,攻读德语语言文学专业,师承张威廉教授和陈铨教授,毕业后任教于四川外国语学院(今“四川外国语大学”)。改革开放后,朱雁冰成为德语专业首任教师之一,曾任德语系系主任,培养了诸多德语教学人才。
上世纪80年代,朱雁冰曾在德国沃尔芬比特图书馆作儒家思想在德国的接受(至18世纪末)的专题研究。直至1997年荣休前,朱雁冰先生受聘为全国外语专业教学指导委员会德语组委员,高等外语专业教学指导委员会委员,同时是国际日耳曼学(IVG)联合会会员。
1997年退休之后,他将全部精力投入翻译事业,20年来成就斐然,发表译著30余种,涉及文学、哲学、政治、宗教、音乐等领域 。
主要译著
朱雁冰先生对中国学术界影响最大的译著在于政治哲学领域,主要译著有舍勒的《同情感与他者》《世界观与政治领袖》,施特劳斯书信集《回归古典政治哲学》,施米特《游击队理论》《论断与概念:在与魏玛、日内瓦、凡尔赛的斗争中》《霍布斯国家学说中的列维坦》《从囹圄中获救:1945—1947年间的体验》、迈尔《隐匿的对话:施米特与斯特劳斯》等 [2]  。
在文学上,朱雁冰先生主要翻译了歌德的《亲和力》,席勒的四篇小说,莱辛的《智者纳坦》《关于悲剧的通信》《论人类的教育》《恩斯特与法尔克:关于共济会员的谈话》,西美尔的《叔本华与尼采》以及托马斯·曼的《歌德与托尔斯泰》和《多难而伟大的十九世纪》等。
人物逝世
2020年3月2日朱雁冰先生逝世,享年87岁著名翻译家。